二つ折りグリーティングカードについて
販売:
このデザインについて
Felizのcumpleanos! カード
スペイン語のバースデー・カード。 私が2010年2月のこれを出版したときに、私は使用しましたFreeTranslation.comおよび句"ハッピーバースデー、友人と呼ばれた場所を!" 翻訳された"¡友達feliz de cumpleanoss!"の "パーティーの中で好んで下さい熱狂する!" 翻訳される、"¡ El partido como気違い!"の 最近私はtranslate.google.comを見ました。 それは最初の句が"¡ Feliz cumpleaños、友達!"であることを示します 1人の顧客は"El partido"を批判し、従って私は熱狂するのように句に置きました"祝います!" "¡ Celebrar como気違いどれだった!"は 英国の"パーティーで好んで下さい熱狂する!" "熱狂するのように!"祝いなさいことよりおかしいですがあります ちょうど私が翻訳場所を表わすこと使用したおよびあなたはことをあなた自身あるように確認したいと思う場合もあります。 文字を変えることは容易です。 カスタマイズ、次につけます変更の文字をクリック。 それをタイプインしか、またはコピーし、貼ることができます。 新版:
自動翻訳
カスタマーレビュー
5つ星評価のうち星5.0全レビュー数 5
レビュー:5
類似商品のレビュー
5つ星評価のうち星5
Akiko G.2022年5月5日 • 認証済みのご注文
二つ折りグリーティングカード, サイズ: スタンダード 12.7cm x 17.78cm, 用紙: シグネチャーマット, 封筒: ホワイト
Zazzleレビュープログラム
It was special occasion for my boss's 42st birthday surprise. I was able to custermize the design and colour option also plenty. Card also very chic and modern Designed! Everything was perfect!
5つ星評価のうち星5
けんたろー2022年4月2日 • 認証済みのご注文
二つ折りグリーティングカード, サイズ: スタンダード 12.7cm x 17.78cm, 用紙: シグネチャーマット, 封筒: ホワイト
Zazzleレビュープログラム
自分な気に入った写真、メッセージを自由に入れてメッセージカードにできるとはありがたいです。表紙デザインも豊富で、価格も納得。人にグリーティングカードを送るのが楽しくなります。 画質も悪くなく、完成度が高いもので満足してます。
5つ星評価のうち星5
kumiko y.2020年8月18日 • 認証済みのご注文
二つ折りグリーティングカード, サイズ: スタンダード 12.7cm x 17.78cm, 用紙: シグネチャーマット, 封筒: ホワイト
Zazzleレビュープログラム
髪質が良いながら、メッセージが書きやすかったです。中身の文字デザインがシンプルすぎるので星マイナス1にしました。もうちょっと工夫があれば良かったかな。 きれいな印刷です。想像通りの商品でした。
タグ
その他の情報
商品 ID: 137024138529045923
出品日: 2010/2/11 13:00
レーティング: G
最近閲覧された商品




